Translating For The European Union Institutions

Translating For The European Union Institutions The institutions of the European Union employ hundreds of translators Why What do they do What sort of translation problems do they have to tackle Has the language policy of the European Union been af

  • Title: Translating For The European Union Institutions
  • Author: EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez
  • ISBN: 9781900650489
  • Page: 253
  • Format: Paperback
  • The institutions of the European Union employ hundreds of translators Why What do they do What sort of translation problems do they have to tackle Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States This book answers all those questions Written by three experienced translators from the European Commission, it aims tThe institutions of the European Union employ hundreds of translators Why What do they do What sort of translation problems do they have to tackle Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States This book answers all those questions Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

    • Best Read [EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez] ✓ Translating For The European Union Institutions || [Romance Book] PDF À
      253 EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez
    • thumbnail Title: Best Read [EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez] ✓ Translating For The European Union Institutions || [Romance Book] PDF À
      Posted by:EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez
      Published :2020-07-12T23:56:03+00:00

    About “EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez”

    1. EmmaWagner Svend Bech Jesús Martínez

      Emma Wagner M.A Cantab Diploma in Translation and Interpreting Bath , FITI worked for the European Commission in Luxembourg for 30 years, as a translator, reviser, head of English translation unit and finally as the head of a department covering all EU official languages Among various sidelines, she helped to manage the integration of new Finnish and Swedish translators in 1995, and she coordinated the Fight the Fog campaign launched in 1998 to encourage Commission staff to write clearly.Emma was on the Council of the Institute of Translation and Interpreting ITI for several years and is now ITI s Education Officer She lives in Brighton, on the south coast of England, with her husband and children.

    491 thoughts on “Translating For The European Union Institutions”

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *